آزمون ناتی

هفته پیش امتحان ناتی ام رو دادم و خوشبختانه خوب بود و باید دید نتیجه اش هم طبق احساس فعلی ام هست یا نه. تو پست قبلی نوشته بودم که نگران امتحان هستم، بعد اون روز که شروع کردم به جستجو در مورد این امتحان صحبت اکثریت افراد این بود که تو ترجمه آدم وقت کم میاره. منم شروع کردم دنبال نمونه سوالات و اطلاعات مفید واسه امتحان. اول از همه رفتم سراغ ترجمه Code of Ethics و حفظ کردن 9 اصل و بندهای مربوط به اون. بعد از چند روز رفتم سراغ یکی از نمونه سوالات تا ببینم تو چه سطحیه و چقدر زمان می بره. اولین متن رو تو 25 دقیقه ترجمه کردم، دومی رو نسبتاً سنگین بود تو 1 ساعت و سومی رو تو 35 دقیقه. بعد یه خورده تحقیق بیشتر متوجه شدم متن های تو امتحان هم در همین سطحه، یعنی متن های عمومی و نسبتاً راحت.

البته من از سال ها پیش تجربه ترجمه داشتم و به همین دلیل احساس کردم امتحان ناتی برخلاف تصور قبلیم اونقدرها هم سخت نیست. یادم میاد اولین بار که در مور آیلتس شنیدم هم همین تصور رو در موردش داشتم و حتی اونقدر از Readig می ترسیدم که باتوجه به تعداد بالای نمونه سوالاتی که کار کرده بودم، نمره ام تو Readng شد 8.5. خلاصه اینکه به نظر من واسه افراد آشنا با ترجمه، کار زیاد سختی نیست که از پس این امتحان بربیان.

محل امتحان تو ساختمان جدید آیلتس تهرانه، به شما یه اتاق می دن شامل یه میز بزرگ که هر تعداد دیکشنری هم ببرین می تونین راحت دم دستتون باشه. در اتاق هم به صورت ضد صداست و تقریباً اتاق خوب و راحتی واسه امتحانه. وسایل و موبایلتون رو باید بیرون بزارید و جالب اینکه درطول امتحان شخص مسئول این کار بهتون سر نمی زنه و شما تنها هستید. 3 تا متنی که به من دادن راحت بود، 1- نقش رسانه اجتماعی در آموزش کودکان 2- سیستم بانکی در استرالیا و 3- فواید و مضرات اجاق های مایکرو ویو. من اولی و سومی رو ترجمه کردم، اگرچه دومی هم راحت بود. از ترجمه خودم هم راضی هستم، اگرچه تو هر متن یه جمله بود که به نظرم نتونستم یه ترجمه سلیس ازش دربیارم. 3 تا سوال هم خوب بود که من دوتاش رو که به نظرم راحت تر بود جواب دادم و چون وقت کافی داشتم، به جای جواب 100 تا 150 لغتی، جوابم بالای 200 لغت شد.

درکل ترجمه و سوالات شامل خوندن اولیه سه متن و تصمیم واسه اینکه کدوم متن و سوالات رو انتخاب کنم و بعدش ترجمه و نوشتن و تصحیح، 2.5 ساعت وقتم رو گرفت. یک ربع هم دوباره همه چیز رو مرور کردم و یه ربع قبل پایان وقت، مسئول امتحان رو صدازدم. بعد اون باید چندتا امضا بدین و یه 1-2 تا فرم رو به کمک مسئول امتحان پر کنید که حدوداً 5 دقیقه وقت می گیره.

این کل قضیه امتحان من بوده و امیدوارم با توجه به اینکه می گن تصحیحش حالت سلیقه ای داره، نمره لازم رو بیارم. روز قبل امتحان با این سایت آشنا شدم که واسه آمادگی واسه امتحان ناتی خوبه. اگه زودتر دیده بودمش، حتماً ازش استفاده می کردم. حداقل از منابعش.

http://naatienglish-persian.blogfa.com

بدترین قسمت امتحان ناتی به نظرم اینه که 8-10 هفته طول می کشه نتیجه مشخص شه و امیدوارم با توجه به چندبار تمدید وقت 28 روزه ام از طرف آفیسر، تا زمان اعلام نتیجه بهم وقت بده. به توصیه دامون که در این قضیه نقش وکیل من رو داره، به امیل به ناتی زدم و ازشون درخواست کردم نامه ای بهم بدن که تایید کنن من در فلان روز و فلان ساعت امتحان دادم تا همونو واسه کیس آفیسر بفرستم. نمی دونم بعد این مرحله گیر آفیسرم چیه و چقدر دیگه از این راه طولانی باقی مونده.

/ 9 نظر / 199 بازدید
LR

موفق باشی رفیق ، بعد از این همه انتظار و سختی و سردرگمی امیدوارم نتیجه خیلی خوبی بگیری و این مرحله رو هم رد کنی.....

مهدي

اميدوارم به زودي خبرهاي خوب از جواب امتحان ناتي و پيشرفت پرونده ات بشنويم... :)

olina

امیدوارم در آزمون ناتی نمره مورد نظرتون رو کسب کنید. و ممنونم که در مورد این آزمون توضیح دادید. با توجه به اینکه نمره بخش reading تون 8.5 شده می شه منو راهنمایی کنید. غیر از کمبریجها و تست پلاسها چه کتابهایی رو توصیه می کنید. با توجه به اینکه من آزمون جنرال دارم کمبریجهای آکادمیک رو در حدود 27 تا می زنم ولی باید طوری آماده باشم که بالای 35 تا تو خونه بزنم. هر نکته ای که فکر می کنید کمکم می کنه از تمرین بیشتر یا کتابهای خاص لطفا قید کنید.

ساناز

خدا رو شکر که از متحان راضی بودی منتظر باقی خبرهای خوبت هستیم

حسین

لطفا در خصوص هزینه های آزمون ناتی و شیوه ثبت نام اون اگه میشه یه کم توضیح بدید؟

بیتا

واییی خیلی خوبه خداراشکر

نرگس

ممنون میشم اگه فایل یا لینکی از ترجمه code of ethics هم شر کنید.

نرگس

مرسی از جوابتون. اما منظورم ترجمه به فارسی هست.

فاطمه

سلام امیدوارم بقیه مراحل مهاجرت هم خوب طی شه می خواستم خواهش کنم اگر امکان داره نمونه امتحان ناتی اگه دارین میشه برام ایمیل کنین؟